Richteren 16:31

SVToen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten [hem] opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach; hij nu had Israël gericht twintig jaren.
WLCוַיֵּרְד֨וּ אֶחָ֜יו וְכָל־בֵּ֣ית אָבִיהוּ֮ וַיִּשְׂא֣וּ אֹתֹו֒ וַֽיַּעֲל֣וּ ׀ וַיִּקְבְּר֣וּ אֹותֹ֗ו בֵּ֤ין צָרְעָה֙ וּבֵ֣ין אֶשְׁתָּאֹ֔ל בְּקֶ֖בֶר מָנֹ֣וחַ אָבִ֑יו וְה֛וּא שָׁפַ֥ט אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃ פ
Trans.wayyērəḏû ’eḥāyw wəḵāl-bêṯ ’āḇîhû wayyiśə’û ’ōṯwō wayya‘ălû| wayyiqəbərû ’wōṯwō bên ṣārə‘â ûḇên ’ešətā’ōl bəqeḇer mānwōḥa ’āḇîw wəhû’ šāfaṭ ’eṯ-yiśərā’ēl ‘eśərîm šānâ:

Algemeen

Zie ook: Esthaol (plaats), Simson, Twintig, Zorah

Aantekeningen

Toen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten [hem] opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach; hij nu had Israël gericht twintig jaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

Toen

יֵּרְד֨וּ

kwamen

אֶחָ֜יו

zijn broeders

וְ

en

כָל־

het ganse

בֵּ֣ית

huis

אָבִיהוּ֮

zijns vaders

וַ

en

יִּשְׂא֣וּ

namen

אֹתֹו֒

hem

וַֽ

en

יַּעֲל֣וּ׀

brachten opwaarts

וַ

en

יִּקְבְּר֣וּ

begroeven

אוֹת֗וֹ

hem

בֵּ֤ין

tussen

צָרְעָה֙

Zora

וּ

en

בֵ֣ין

tussen

אֶשְׁתָּאֹ֔ל

Estháol

בְּ

in

קֶ֖בֶר

het graf

מָנ֣וֹחַ

Manóach

אָבִ֑יו

van zijn vader

וְ

nu

ה֛וּא

hij

שָׁפַ֥ט

had gericht

אֶת־

-

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israël

עֶשְׂרִ֥ים

twintig

שָׁנָֽה

jaren


Toen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten [hem] opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach; hij nu had Israël gericht twintig jaren.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!